1、 [单选题]Русская пословица гласит: «С кем поведёшься, от того и _____».
A.соберёшься
B.наберёшься
C.выберешься
D.доберёшься
答案:B
达聪解析:句意:俄语中有一句谚语——近朱者赤,近墨者黑。собраться意为“准备,打算”。 набраться意为“沾染上,招惹上”。выбраться意为“(费力地)走出,挤出,摆脱”。добраться意为“缓慢地走到,很不容易地弄明白”。题句直译为“与谁交好,就会染上谁的习气”。набраться可表示“染上………”。故正确答案为B。
2、 [写作]Сочинение
Напишите сочинение на тему «Судьба в своих руках»(не меньше 200 слов. 30 баллов).
【参考范文】
Судьба в своих руках
Не раз в своей жизни я слышал выражение «Судьба в своих руках». Это значит, что человек может добиться всего, чего он хочет, сам – благодаря силе своего желания, благодаря своему упорству, терпению, трудолюбию, вере.
Знаю, что не все придерживаются такой точки зрения. Многие – особенно пожилые люди – считают, что все определяют обстоятельства. И ничего невозможно изменить, нужно терпеливо нести свой крест и надеяться.
Но такое смирение и трусость мне не близки. Я верю, что моя судьба – в моих руках. Уже давно я решил, что в будущем стану экономистом. Я очень люблю науку математику, я стараюсь более глубоко постичь ее самостоятельно. Именно поэтому я стремлюсь участвовать в престижных олимпиадах по математике. Но по началу, когда я только начал принимать участие в олимпиадах, мне было сложно. Оказавшись в окружении одаренных детей, попав в мир «настоящих» математических задач, я растерялся. Свои первые олимпиады я проиграл. Но с гордостью могу сказать, что это не привело меня в отчаянье. Наоборот – я решил, что добьюсь своего, буду одним из лучших. Я занимался с репетиторами, один сидел с задачником в руках и решал задачи «на опережение». У меня была цель – стать одним из лучших. И – я достиг ее! Уже на следующий год я стал победителем олимпиады.
После этой своей победы я определил, что моим жизненным девизом всегда будет «Судьба в своих руках».
解析:本文以“命运掌握在自己手中”为题展开叙述。首先作者表达了自己对这句话的理解:只要一个人有毅力和恒心,所有人都能得到自己想要的。紧接着表达了另外一种观点:有些人认为命运是上天注定的,人只能屈服忍耐。第三层次表达作者并不同意这种观点,接着用自己参加奥林匹克数学竞赛为例,论证了自己的观点。最后总结作者的座右铭是“命运掌握在自己手中”。全文层次清晰,叙述生动具体,表达流畅,有详有略。
[阅读]Текст
Восприятие времени — одна из самых больших тайн мозга. Вспомните, как медленно начинают тянуться минуты, когда вы ожидаете своей очереди в общественный туалет. С подобными парадоксами восприятия сталкивался каждый. И даже подмечал: когда весело или по крайней мере есть чем заняться, даже часы, а то и дни летят быстро. А когда одолевают скука, томление, например, в автомобильной пробке, секунды словно бы удлиняются. И порою кажется, что красный сигнал светофора горит подозрительно долго.
Наука начинает потихоньку догадываться о том, как организм выполняет моторные задачи, требующие миллисекундной реакции, и как управляет циркадным ритмом, но способность сознательно следить за ходом времени остается загадкой.
Дело в том, что у нас нет для этого специального органа чувств, подобного тем, которые позволяют нам воспринимать физическую и химическую природу окружающей среды (осязание, вкус, обоняние). Восприятие времени необычно еще и тем, что не существует клинического состояния, которое можно было бы определить как отсутствие чувства времени.
Некоторые полагают, что это неспроста. Уоррен Мекк из Университета Дьюка (США) считает время имеющим настолько важное значение для выполнения когнитивных функций, что эволюция наделила мозг несколькими резервными системами, которые вступают в бой при повреждении основного механизма.
Насчет возможной биологической основы таких часов ничего неизвестно. Единственное, до чего смогли додуматься, — это наличие в мозге некоего «ритмоводителя» и счетчика его сигналов. Мол, это «устройство» испускает регулярные импульсы, и по их количеству мозг оценивает ход времени. Гипотеза согласуется с данными наблюдений, но отчаянно неполна: что это за «ритмоводитель», где он расположен, как подсчитываются его сигналы?
Время можно растянуть/сократить и другими способами. Как известно, оно замедляется, когда вы напуганы, и летит, когда вам хорошо. Чем старше человек, тем быстрее для него течет время.
Быть может, ключ к этим головоломкам в том, как мы думаем о собственном восприятии времени. «Мы находимся во власти иллюзии о том, что время — это нечто целое, хотя в действительности оцениваем различные его аспекты отдельно друг от друга и по-разному контролируем их», — говорит Дэвид Иглман из Медицинского колледжа Бэйлора (США).
Однако существуют состояния сознания, в которых время растягивается совсем уж невообразимо. Скажем, когда человек спит. «Про Магомета с удивлением сообщают, что он заснул, видя первые колебания падающего сосуда, во сне прошел с подробным осмотром все семь отделений рая и, проснувшись по возвращении на землю, успел еще помешать падению вазы. Жизнь во сне... имеет гораздо более скорое течение, чем наяву...», — писал в своей книге «Сновидения как предмет научного анализа» русский исследователь Николай Грот.
Доктор П. Симон в книге «Мир грез» рассказывает о неком французе по имени Мори, который задремал за несколько мгновений до того, как на его шею упала спинка кровати. От чего и проснулся. Но перед этим успел увидеть, что «участвует» во французской революции, попадает в тюрьму, предстает перед трибуналом, который судит его и приговаривает к смертной казни. Мори видел и собственную казнь на гильотине. Иными словами, человек за пару секунд «прожил» несколько недель.
1 Каковы особенности восприятия времени в зависимости от внутреннего состояния человека?
A.Когда человеку весело, время для него убыстряется, а когда скучно — замедляется.
B.Когда человеку весело, время для него замедляется, а когда скучно — убыстряется.
C.Время летит слишком быстро в любом состоянии.
D.Время идет одним темпом в любом состоянии.
答案:A
达聪解析:问题是:对于时间的理解有哪些取决于人的内在状态?由原文第一段第二句可知,当你在公共厕所排队时,你会觉得时间过得很慢。由原文第一段第四句可知,当你快乐或者至少有事可做时,一天会过得很快。故正确答案为A。
2 Почему восприятие человеком времени до сих пор остается загадкой для науки?
A.Науке мало известно о способностях человеческого организма.
B.Время не имеет значения для выполнения мозгом когнитивных функций.
C.Орган чувств, отвечающий за восприятие времени, у человека отсутствует.
D.У людей нет органа чувства, отвечающего за физическое восприятие.
答案:C
解析:问题是:为什么人类对于时间的理解到现在为止仍然是个科学谜题?由原文第三段第一句可知,问题在于我们没有那种专门的感觉组织。故正确答案为C。
3 Почему собственное восприятие человеком времени считается иллюзией?
A.Человек всегда воспринимает время как нечто целостное, неделимое.
B.Человек воспринимает время, как отдельные друг от друга аспекты.
C.Каждый человек имеет собственные контролируемые биологические часы.
D.Человек относится к времени по-разному в реальности и воображении.
答案:D
解析:问题是:为什么人类对于时间的自我理解被认为是幻想?由原文倒数第三段第二句可知,我们在幻想中和现实中对待时间的理解是不同的。故正确答案为D。
4 Что пытались показать Николай Грот и П. Симон в своих научных работах?
A.Во сне события происходят быстрее, чем наяву.
B.Во сне происходящие события более насыщенны.
C.Ритмоводитель имеет биологическую основу.
D.Время растягивается как во сне, так и наяву.
答案:A
解析:问题是:尼古拉·格罗特和西蒙在自己的科学作品中想要展现什么?由原文倒数第二段最后一句可知,时间在梦里比在醒着的状态下过得更快。故正确答案为A。
……
【完整版】 达聪网 翻译硕士《212翻译硕士俄语》考研题库
热门内容